ETCSLglossingSignSignSign name: KASKAL.LAGAB
Values: šubtum3

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.319
<sup>d</sup>suen-ra<sup>d</sup>en-lil<sub>2</sub>mu-un-da-&#x1E2B;ul<sub>2</sub>mi<sub>2</sub>zidna-mu-un-ne
suenen-lil2ḫul2mi2ziddug4
Suen (DN)Enlil (DN)to be happy(loving) carerightto say
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t151.p32 (line(s) 319-325) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Enlil rejoiced over Suen and spoke kindly: "Give sweet cakes to my little fellow who eats sweet cakes. Give sweet cakes to my Nanna who loves eating sweet cakes. Bring out from the E-kur the bread allotment and first quality bread for him. Pour out for him the finest beer, my pure ……. May the …… of the towering tilimda vessels, standing on the ground, ……. Order pure sweet cake, syrup, crescent (?) cake and clear water for him."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford