ETCSLglossingSignSign name: KA
Values: du11, dug4, ga14, giri17, gu3, inim, ka, kir4, pi4, su11, šudx, zu2, zuḫ

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.32
nibru<sup>ki</sup>-&#x011D;u<sub>10</sub>kidug<sub>3</sub>-gabarag-bi&#x0161;a-mu-un-du<sub>3</sub>
nibrukidug3baragdu3
Nibru (SN)placeto be gooddaisto erect
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t151.p4 (line(s) 28-36) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My Nibru, where black birch trees grow in a good place, my sanctuary Nibru, where white birch trees grow in a pure place -- my Nibru's shrine is built in a good place. The sanctuary Nibru's name is a good name. My Nibru's shrine is built in a good place. The sanctuary Nibru's name is a good name. Before Dilmun existed, palm trees grew in my city. Before Dilmun existed, palm trees grew in Nibru and the great mother Ninlil was clothed in fine linen."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford