| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: ŠID Values: kas7, kiri8, lag, nesag̃2, pisag̃2, sag̃5, sag̃g̃a, silag̃, šid, šub6, šudum |
| en | <sup>d</sup>aš-im<sub>2</sub>-babbar-e | ud | 7 | ḫe<sub>2</sub>-a-ši-ib-tud |
| en | aš-im2-babbar2 | ud | 7 | tud |
| lord | Ašimbabbar (DN) | day(light) | 7 | to give birth |
| My king, on your throne, for Enlil, may Nanna-Suen make you be born for seven days. On your holy throne, for the great mother Ninlil, may Lord Ašimbabbar make you be born for seven days. |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |