ETCSLglossingSignSign name: ḪI×NUN (AḪ)
Values: a’, aḫ, eḫ, iḫ, uḫ, umun3

Ninurta's return to Nibru: a <foreign lang="sux">&#x0161;ir-gida</foreign> to Ninurta (c.1.6.1), line c161.195
e<sub>2</sub>-&#x0161;u-me-&#x0161;a<sub>4</sub>e<sub>2</sub>kia&#x011D;<sub>2</sub>-&#x011D;a<sub>2</sub>-nidili-niku<sub>4</sub>-ku<sub>4</sub>-da-ni
e2-šu-me-ša4e2ki2dilikur9
E-šu-me-ša (TN)house(hold)placeto measuresingleto enter
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t161.p38 (line(s) 195-198) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
When Ninurta entered E-šu-me-ša, his beloved temple, alone, he told his wife, young lady Ninnibru, what was in his heart, he told her what was on his mind and he made an enduring favourable pronouncement to her for the king.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford