ETCSLglossingSignSign name: ḪA
Values: ḫa, ku6, peš11

Ninurta's exploits: a <foreign lang="sux">&#x0161;ir-sud</foreign> (?) to Ninurta (c.1.6.2), line c162.189
<sup>&#x011D;i&#x0161;</sup>erinabzu-amu<sub>2</sub>-aaga&#x011D;issuda&#x011D;al-la
erinabzumu2agaĝissudaĝal
cedarunderground waterto growcrown(protective) shadeto be wide
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t162.p13 (line(s) 187-190) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My wife, my son is no longer here; what is there to support me? The lord, the authority of the E-kur, the king who imposes the strong shackle for his father, a cedar rooted in the abzu, a crown with broad shade, my son, my security -- he is not here any more: who will take me by the hand?"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford