ETCSLglossingSignSign name: IGIgunu (SIG7)
Values: imma3, se12, sig7, šex, ugur2

Ninurta's exploits: a <foreign lang="sux">&#x0161;ir-sud</foreign> (?) to Ninurta (c.1.6.2), line c162.532
en-eziKA<sup>ku&#x0161;</sup>ummud-e
enziKAummud
lordlife (breath)KAwaterskin
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t162.p52 (line(s) 528-533) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
My king turned to the dušia stone. He addressed the nir, the gug (cornelian) and the zagin (lapis lazuli); the amaš-pa-e, the šaba, the ḫurizum, the gug-gazi and the marḫali; the egi-zaga, the girin-ḫiliba { , the anzugulme and the nir-mušĝir stones } { (1 ms.:), the …… and the gazi-musud stones }. Lord Ninurta, son of Enlil, fixed their destinies for …… the waterskin:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford