ETCSLglossingSignSignSign name: SAL.TUG2 (NIN and MUNUS.TUG2)
Values: e5, ereš, nin

Ninurta's exploits: a <foreign lang="sux">&#x0161;ir-sud</foreign> (?) to Ninurta (c.1.6.2), line c162.547
amkur-zu-asi&#x1E2B;e<sub>2</sub>-me-ni-bur<sub>2</sub>U<sub>3</sub>.GAN-&#x0161;e<sub>3</sub>nu<sub>2</sub>-a
amkursibur2U3.GANnu2
wild bull(mountain) landhornto releasemeaning unknownto lie down
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t162.p55 (line(s) 546-553) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Ah, duplicitous ĝir-zu-ĝal, what then? They shall split your horns, wild bull, in your mountains. Lie down before the ……. You were not equal to me who supported you. I shall rip you like a sack, and people will smash you into tiny pieces. The metalworker shall deal with you, he shall use his chisel on you. Young man, massive, bearer of hatred: the carpenter, saying "I wish to buy it for my work", shall wet you with water …… and shall crush you like malt."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford