ETCSLglossingSignSignSign name: GIR3.ARAD
Values: šagina

Ninurta's exploits: a <foreign lang="sux">&#x0161;ir-sud</foreign> (?) to Ninurta (c.1.6.2), line c162.571
<sup>na<sub>4</sub></sup>ga-sur-razimurgu<sub>2</sub>-&#x0161;e<sub>3</sub>&#x0161;ub-bu&#x1E2B;e<sub>2</sub>-em-ta-ab-KA&times;NE-a
ga-sur-razimurgušubKA×NE
type of stonelife (breath)backto fallto blaze?
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t162.p59 (line(s) 569-578) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Mašda stone, dubban stone, blazing fires; urutum stone, which nothing resists; when the gasura stone …… and you were set ablaze, you burnt against me in the rebel lands like a brazier. Since you all stood against me in the land of Saba: mašda stone, they shall slaughter you like a sheep. Dubban stone, they shall crunch you for pulverising. Urutum stone, they shall sharpen you for the battle-mace; with bronze, the arrowheads of the gods, they shall smash you with the axe, stinging with fierce swords."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford