ETCSLglossingSignSignSign name: PA.ŠE
Values: išin

Ninurta's exploits: a <foreign lang="sux">&#x0161;ir-sud</foreign> (?) to Ninurta (c.1.6.2), line c162.704
<sup>&#x011D;i&#x0161;</sup>apin&#x1E2B;e<sub>2</sub>-&#x011D;al<sub>2</sub>pabi<sub>2</sub>-in-e<sub>3</sub>-a-a&#x0161;
apinḫe2-ĝal2pae3
ploughplentybranchto go out or in
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t162.p78 (line(s) 698-711) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Since the hero had killed the Asag, since the lord had made that pile of stones, since he had given the order "Let it be called Stone", since he had …… the roaring dragon, since the hero had traced the way of the waters …… down from above, since he had brought them to the fertile fields, since he had made famous the plough of abundance, since the lord had established it in regular furrows, since Ninurta son of Enlil had heaped up grain-piles and granaries -- Ninurta son of Enlil entrusted their keeping to the care of the lady who possesses the divine powers which exist of themselves, who is eminently worthy of praise, to Nisaba, good lady, greatly wise, pre-eminent in the lands, her who possesses the principal tablet with the obligations of en and lugal, endowed by Enki on the Holy Mound with a great intelligence.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford