ETCSLglossing | Sign name: ŠA3×A (PEŠ4) Values: bir7, iškila, peš4 |
<sup>d</sup>ad-ĝar-ki-dug<sub>3</sub> | dumu-ĝu<sub>10</sub> | ga-mu-ra-ab-šum<sub>2</sub> |
ad-ĝar-ki-dug3 | dumu | šum2 |
Adĝar-kidug (DN) | child | to give |
"You …… the wife with kids as a marriage gift. Milk goats shall feed the kids. In the stall the breeding goat shall lie down. The goats and kids shall live in the …… and the kids shall stay ……. You must give your word thus and only thus, and then I will give you my daughter Adĝar-kidug." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |