ETCSLglossing | ![]() | Sign name: GIR3×GAN2tenu (GIR3×KAR2) Values: gir16, giri16, girid2 |
MAŠ | dub<sub>3</sub>-sa | bi<sub>2</sub>-dab<sub>5</sub> | dirig | dub<sub>3</sub>-sa-ĝa<sub>2</sub>-še<sub>3</sub> |
1/2 | dub3-us2-sa | dab5 | dirig | dub3-us2-sa |
1/2 | companion | to seize | to be superior | companion |
Martu went home to his own mother, and spoke to her: "In my city I am among my friends and they all have already married wives; I am there among my mates, and they all have already married wives. Unlike my friends in my city I am single, I am single and I have no children. Yet the imposed share exceeds that of my friends; over and above that of my mates, I received half of theirs." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |