ETCSLglossingSignSign name: IL
Values: il

The marriage of Martu (c.1.7.1), line c171.66
i<sub>3</sub>-na-ab<sup>ki</sup>iriezen&#x011D;al<sub>2</sub>-la-&#x0161;e<sub>3</sub>u<sub>6</sub>di-de<sub>3</sub>ba-gub
i3-na-abiriezenĝal2u6dug4gub
Inab (SN)townfestivalto be (located)wonderto sayto stand
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t171.p7 (line(s) 53-66) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
At that time a festival was announced in the city; a festival was announced in the city of Inab. (Martu said:) "Come, friends, let us go, let us go there, let us visit the ale-houses of Inab, let us go there." The god Numušda participated in the festival; his beloved daughter Adĝar-kidug participated in the festival, his wife Namrat, the lovely woman participated in the festival. In the city, bronze šem drums were rumbling, and the seven ala drums resounded as strong men, girdled champions, entered the wrestling house to compete with each other for Numušda in the temple of Inab. There were many coming to Inab, the city where the festival was taking place, to marvel at this. There were many coming to Inab, the city where the festival was taking place, to marvel at this.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford