ETCSLglossingSignSign name: NUNUZ
Values: nida, nunuz, nus

Ninĝišzida's journey to the nether world (c.1.7.3), line c173.27
lu<sub>2</sub>&#x0161;udu<sub>3</sub>-&#x011D;u<sub>10</sub>mu-de<sub>3</sub>-u<sub>5</sub>za-etau<sub>5</sub>-de<sub>3</sub>
lu2šudu3u5zaa-na (ES: ta)u5
personhandto erectto rideyou (sg.)whatto ride
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t173.p6 (line(s) 20-28) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The evil demon who was in their midst called out to { Lugal-ki-suna } { (2 mss. have instead:) Ninĝišzida }: "{ Lugal-ki-suna } { (1 ms. has instead:) Lugal-ki-bura }, look at your sister!" Having looked at his sister, { Lugal-ki-suna } { (1 ms. has instead:) Lugal-ki-bura } said to her: "He sails with me, he sails with me. Why should you sail { (1 ms. adds:) to the underworld }? Lady, the demon sails with me. Why should you sail { (1 ms. adds:) to the underworld }? The thresher sails with me. Why should you sail { (1 ms. adds:) to the underworld }? The man who has bound my hands sails with me. Why should you sail? The man who has tied my arms sails with me. Why should you sail?"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford