ETCSLglossingSignSignSign name: A2.KAL
Values: usu

The <foreign lang="sux">&#x0161;umunda</foreign> grass (c.1.7.7), line c177.33
sipad-de<sub>3</sub>e-ze<sub>2</sub>-nima-a-a-bamu-da-ab-&#x0161;ub
sipadudu (ES: e-ze2)ĝa2 (ES: ma)šub
shepherdsheephouse(hold)to fall
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t177.p5 (line(s) 29-34) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He set fire to the base of the E-ana; there he was bound, there he was fettered. When he protested, Inana seized a raven there and set it on top of him. The shepherd abandoned his sheep in their enclosure. Inana seized the raven there.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford