ETCSLglossingSignSignSignSignSignSignSign name: EN.PAP.IGIgunu.NUN.ME.EZEN×KASKAL (EN.PAB.SIG7.NUN.ME.EZEN×KASKAL)
Values: enkum, isimudx

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1), line c1811.94
&#x0161;ar<sub>2</sub>-raba-an-&#x0161;ub-bu-u&#x0161;&#x0161;ar<sub>2</sub>-raba-an-zig<sub>3</sub>-ge-e&#x0161;
šar2šubšar2zig3
to be numerousto fallto be numerousto rise
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t1811.p12 (line(s) 92-99) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"That man is indeed my king." It was just as he had said: Gilgameš cast down multitudes, he raised up multitudes, multitudes were smeared with dust, all the nations were overwhelmed, the land's canal-mouths were filled with silt, the barges' prows were broken, and he took Aga, the king of Kiš, captive in the midst of his army. { (1 ms. adds 1 line:) Unug's able-bodied men …… that army. }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford