ETCSLglossing | Sign name: NIM×GAN2tenu (TUM3 and NIM×KAR2) Values: tum3 |
e2-an-na-ĝu10 | di | mu-un-kud-de3 | šu | nu-mu-ni-bar-re |
e2-an-na | di | kud | šu | bar |
E-ana (TN) | (law)suit | to cut | hand | to set aside |
= |
The king, …… his mouth, the king …… to his mother who bore him. Gilgameš …… to Ninsumun ……: "O mother who bore me, how ……! By the door of the great gate ……. From the crenellations of the wall ……: "My wild bull, my man, I shall not let you go ……! Gilgameš, I shall not let you go ……! You dispensed justice in my E-ana -- I shall not let you go! You pronounced verdicts in my holy ĝipar -- I shall not let you go, in his beloved …… E-ana!""" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |