ETCSLglossing | Sign name: GIR3.ARAD Values: šagina |
lu<sub>2</sub> | ḫuĝ-ĝa<sub>2</sub> | šag<sub>4</sub>-gal | im-ma-ḫuĝ | eĝer | gaba-ri | us<sub>2</sub>-sa | inim | mu-na-ab-ḫul-ḫul | a-na-aš-am<sub>3</sub> | inim | mu-na-ḫul-ḫul |
lu2 | ḫuĝ | šag4-gal | ḫuĝ | eĝer | gaba-ri | us2 | inim | ḫul | a-na-aš | inim | ḫul |
person | to hire | sustenance | to hire | back | equal | to be adjacent | word | to be bad | why | word | to be bad |
Ḫuwawa addressed Enkidu: "Enkidu, you speak such hateful { (1 ms. adds:) hostile } words against me to him! You hireling, who are hired for your keep! You who follow along after him -- { you speak such hateful words to him. } { (2 mss. have instead:) why do you speak such hateful words to him? }" { (1 ms. adds:) (2 lines fragmentary) } |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |