ETCSLglossingSignSignSignSignSignSignSign name: A.PA.GISAL.PAD.SI.A (A.PA.GISAL.PAD.DIR)
Values: addir

Gilgameš and Ḫuwawa (Version A) (c.1.8.1.5), line c1815.179
den-ki-du10ib2-balipišbal-a-nigu2-niim-ma-an-kud
DIĝIR-EN-KI-DU10IB2-BALIPIšBAL-A-NIGU2-NIIM-MA-AN-KUD
en-ki-du10ib2lipišbalgu2kud
Enkidu (PN)to be furiousinner bodyto turn overneckto cut
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t1815.p41 (line(s) 178-180) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
As Ḫuwawa spoke thus to him, { Enkidu, full of rage and anger, cut his throat } { (2 mss. from Nibru have instead:) they cut his throat }. { He put } { (1 ms. has instead:) He chucked } { (the same 2 mss. from Nibru have instead:) They put } his head in a leather bag.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford