ETCSLglossing | Sign name: EŠ2.BU.EŠ2.NUN.EŠ2.TU Values: samanx |
a | naĝ-zu-ne-ne-a | ḫe<sub>2</sub>-na<sub>8</sub>-na<sub>8</sub> |
a | naĝ | naĝ |
water | to drink | to drink |
"Why did you act in this way? { …… did you act ……? } { (1 ms. has instead:) Was it commanded that his name should be wiped from the earth? } { He should have sat before you! } { (1 ms. has instead:) He should have sat ……, ……. } He should have eaten the bread that you eat, and should have drunk the water that you drink! { He should have been honoured …… you! } { (1 ms. has instead:) Ḫuwawa -- he …… honoured! }" { (1 other ms. has instead:) From his seat, Enlil assigned Ḫuwawa's heavenly auras to ……. } |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |