ETCSLglossing | Sign name: KA×GA Values: sub |
eme-a-ni | ur-maḫ | lu<sub>2</sub> | gu<sub>7</sub>-gin<sub>7</sub> | uš<sub>2</sub> | nu-šar<sub>2</sub>-ra-ge-dam |
eme | ur-maḫ | lu2 | gu7 | uš2 | šarag |
tongue | lion | person | to eat | gore | to dry out |
"I ……, he vexes (?) me -- the warrior whose face is a lion's grimace, and whose breast is like a raging flood. No one dare approach his brow, which devours the reedbeds. On his tongue, like that of a man-eating lion, the blood never dries. You do not have enough strength for the warrior, such is his might." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |