ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: BARA2.PAP.ŠE.PAP (BARA2.MUNU4)
Values: titab

Enmerkar and the lord of Aratta (c.1.8.2.3), line c1823.168
&#x1E2B;ur-sa&#x011D;gal-galni<sub>2</sub>-balu-a
ḫur-saĝgalni2-bilu
mountain (range)to be bigitself, themselvesto be abundant
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t1823.p12 (line(s) 160-175) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The messenger gave heed to the words of his king. He journeyed by the starry night, and by day he travelled with Utu of heaven. Where and to whom will he carry the important message of Inana with its stinging tone? He brought it up into the Zubi mountains, he descended with it from the Zubi mountains. Susa and the land of Anšan humbly saluted Inana like tiny mice. In the great mountain ranges, the teeming multitudes grovelled in the dust for her. He traversed five mountains, six mountains, seven mountains. He lifted his eyes as he approached Aratta. He stepped joyfully into the courtyard of Aratta, he made known the authority of his king. Openly he spoke out the words in his heart. The messenger transmitted the message to the lord of Aratta:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford