ETCSLglossing | Sign name: A2.MUŠ3gunu (A2.MUŠ2) Values: aškud |
ĝiri<sub>3</sub> | ni<sub>2</sub>-te-a-na-ka | igi | lib-ba | bi<sub>2</sub>-in-du<sub>8</sub>-ru | gaba-ri | i<sub>3</sub>-pad<sub>3</sub>-de<sub>3</sub> |
ĝiri3 | ni2-te-a-ni | igi | lib4 | du8 | gaba-ri | pad3 |
foot | himself, herself | eye | to agitate | to spread | equal | to find |
Thereupon, the lord became depressed and deeply troubled. He had no answer; he was searching for an answer. He stared at his own feet, trying to find an answer. He found an answer and gave a cry. He bellowed the answer to the message like a bull to the messenger: |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |