ETCSLglossingSignSignSign name: PAP.PAP (BULUG3)
Values: bulug̃3, dim4

Enmerkar and the lord of Aratta (c.1.8.2.3), line c1823.349
sa&#x1E2B;arkaskal-la&#x011D;iri<sub>3</sub>-nimu-un-simu-un-e<sub>3</sub>
saḫarkaskalĝiri3sie3
earth(high)wayfootto fillto go out or in
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t1823.p25 (line(s) 347-365) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
After he had thus spoken to him, the messenger went on his way to Aratta; his feet raised the dust of the road, and made the little pebbles of the hills thud; like a dragon prowling the desert, he was unopposed. After the messenger reached Aratta, the people of Aratta stepped forward to admire the packasses. In the courtyard of Aratta, the messenger measured out in full (?) the barley for the granary, adding for the teeth of locusts. As if from the rains of heaven and the sunshine, Aratta was filled with abundance. As when the gods return to their seats (?), Aratta's hunger was sated. The people of Aratta covered their fields with the water-soaked greenmalt. Afterwards, couriers and šatam officials ……. (2 lines unclear)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford