ETCSLglossing | Sign name: GIR3.ARAD Values: šagina |
lugal-ĝu<sub>10</sub> | ĝa<sub>2</sub>-nu | na | ga-e-de<sub>5</sub> | na | de<sub>5</sub>-ĝu<sub>10</sub> | ḫe<sub>2</sub>-e-dab<sub>5</sub> |
lugal | ĝen | na | de5 | na | de5 | dab5 |
king | to go | advice | to collect | advice | to collect | to seize |
"Come, my king, I shall offer you advice: let my counsel be heeded. I shall speak words to you; let them be heard. Let the people choose a man …… of the foreign lands, and let the people of Aratta speak ……. When I go from here, the ever-sparkling lady gives me my kingship. Ĝeštin-ana ……. In that city ……, festivals were not ……. Daily ……." (approx. 6 lines missing) |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |