ETCSLglossing | Sign name: PA.AN Values: biluda, g̃arza |
lugal-ni-ir | uĝ<sub>3</sub>-ĝa<sub>2</sub> | mu-na-zig<sub>3</sub> | šudu<sub>3</sub> | mu-na-ša<sub>4</sub> |
lugal | uĝ3 | zig3 | šudu3 | ša4 |
king | people | to rise | prayer | verb part of multiword verb |
He rose to his master in public and prayed to him; he went to him in the Ubšu-unkena and saluted him: "My master Ninĝirsu, lord who has turned back the fierce waters, true lord, semen ejaculated by the Great Mountain, noble young hero who has no opponent! Ninĝirsu, I am going to build up your house for you, but I lack an ominous sign. Warrior, you asked for perfection, but, son of Enlil, Lord Ninĝirsu, you did not let me know your will as to how to achieve it." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |