ETCSLglossingSignSignSign name: U.SAG (SAGŠU)
Values: sag̃šu

The building of Ninĝirsu's temple (Gudea, cylinders A and B) (c.2.1.7), line c217.446
sipad-de3e2kug-gamu-du3-e
PA.LU (SIPA)-DE3E2KUG-GAMU-DU3-E
sipade2kugdu3
shepherdhouse(hold)precious metalto erect
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t217.p56 (line(s) 446-451) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The shepherd was going to build the house with silver, so he sat together with silversmiths. He was going to build the E-ninnu with precious stone, so he sat with jewellers. He was going to build it with copper and tin, so the mother-goddess of the Land directed before him the chief of the smiths.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford