ETCSLglossingSignSignSignSign name: KI.BI.GAR (KI.BI.NIG2)
Values: g̃išbum, g̃išbun

The building of Ninĝirsu's temple (Gudea, cylinders A and B) (c.2.1.7), line c217.856
<sup>d</sup>nin-&#x011D;ir<sub>2</sub>-sue<sub>2</sub>-zumu-ra-du<sub>3</sub>
nin-ĝir2-sue2du3
Ninĝirsu (DN)house(hold)to erect
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t217.p99 (line(s) 851-862) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My master Ninĝirsu, lord who has turned back the fierce waters, lord whose commands take precedence, male child of Enlil, warrior, I have carried out faithfully what you have ordered me to do. Ninĝirsu, I have built up your house for you; now I shall let you enter it in joy! My goddess Bau, I have set up your E-mi quarters for you: take up pleasant residence in them." His call was heard, his hero Lord Ninĝirsu accepted from Gudea his prayer and supplication.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford