ETCSLglossing | Sign name: NIM×GAN2tenu (TUM3 and NIM×KAR2) Values: tum3 |
e2-kiš-nu-ĝal2-ĝu10 | dili-bi-ta | a2-zu-še3 | niĝin2-am3-ši-ib |
e2-kiš-nu-ĝal2 | dili | a2 | niĝin2 |
E-kiš-nu-ĝal (TN) | single | arm | to go around |
"The dogs of Urim no longer sniff at the base of the city wall. The man who used to drill large wells scratches the ground in the market place. My father who begot me, enclose in your embrace my city which is all alone. Enlil, return to your embrace my Urim which is all alone. Enclose in your embrace my E-kiš-nu-ĝal which is all alone. May you bring forth offspring in Urim, may you multiply its people. May you restore the divine powers of Sumer that have been forgotten." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |