ETCSLglossingSignSign name: UR2×U2
Values: ušbar7

A praise poem of Ur-Namma (Ur-Namma C) (c.2.4.1.3), line c2413.35
ni<sub>2</sub>-zu&#x1E2B;lu<sub>2</sub>i-<sup>d</sup>utu-kagu<sub>2</sub>-ba&#x011D;iri<sub>3</sub>bi<sub>2</sub>-gub
ni2-zuḫlu2i-utugu2ĝiri3gub
thiefperson(cry of) complaintneckfootto stand
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2413.p3 (line(s) 31-42) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I am Ur-Namma, king of Urim, the protecting genius of my city. I strike against those guilty of capital offences, and make them tremble. The fear I cause ……. My judgments make Sumer and Akkad follow a single path. I place my foot on the necks of thieves and criminals. I clamp down on evildoers, who will be caught like snakes. I …… fugitives, and their intentions will be set right. I make justice apparent; I defeat wickedness. As if I were fire, even my frowning is enough to create concord. My word ……. …… the lands, the foreign countries …… Urim ……. Their food offerings make Nanna rejoice in E-kiš-nu-ĝal.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford