ETCSLglossing | ![]() | Sign name: DUgunu (SUḪUŠ) Values: suḫuš |
uĝ<sub>3</sub>-e | u<sub>2</sub> | nir-ĝal<sub>2</sub> | bi<sub>2</sub>-ib<sub>2</sub>-gu<sub>7</sub>-en | <sup>d</sup>en-ki-im-du-bi-me-en |
uĝ3 | u2 | nir-ĝal2 | gu7 | en-ki-im-du |
people | plant | authoritative | to eat | Enkimdu (DN) |
I, Ur-Namma, born on high, …… shining. The people line up in front of me. Enlil has given me the task of keeping the Land secure, with unscathed (?) troops. I am clad in linen in the ĝipar. I lie down on the splendid bed in its delightful bedchamber. I cause the people to eat splendid food; I am their Enkimdu (i.e. the god of irrigation and cultivation). I am the good shepherd whose sheep multiply greatly. I open the …… of the cattle-pens and sheepfolds. I am peerless. …… the pastures and watering-places of shepherds (?). |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |