ETCSLglossing | Sign name: GIR3×LU+IGI Values: lulim |
tur3 | amaš | daĝal | KA×MAŠ-bi | ĝal2 | bi2-taka4 | gaba-ri-ĝu10 | nu-tuku |
tur3 | amaš | daĝal | KA×MAŠ | ĝal2 | taka4 | gaba-ri | tuku |
animal stall | sheepfold | to be wide | KA×MAŠ | to open | to leave behind | equal | to have |
I, Ur-Namma, born on high, …… shining. The people line up in front of me. Enlil has given me the task of keeping the Land secure, with unscathed (?) troops. I am clad in linen in the ĝipar. I lie down on the splendid bed in its delightful bedchamber. I cause the people to eat splendid food; I am their Enkimdu (i.e. the god of irrigation and cultivation). I am the good shepherd whose sheep multiply greatly. I open the …… of the cattle-pens and sheepfolds. I am peerless. …… the pastures and watering-places of shepherds (?). |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |