ETCSLglossingSignSign name: GIR2gunu
Values: kiši17, tab2, ul4

A <foreign lang="sux">&#x0161;ir-nam&#x0161;ub</foreign> to Nanna for Ur-Namma (Ur-Namma F) (c.2.4.1.6), line c2416.49
dumu<sup>d</sup>nin-sumun<sub>2</sub>-na-ke<sub>4</sub>za-e&#x1E2B;u-mu-ra-u<sub>3</sub>-tud
dumunin-sumun2zatud
childNinsumun (DN)you (sg.)to give birth
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2416.p7 (line(s) 45-51) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The shepherd Ur-Namma is elevated; in the house of Suen, he is the one adorned with a lapis lazuli beard. May he pass ……! …… is good, is sweet in its luxuriance. Like Ninlil who gives birth in a storm, child of Ninsumun, she has given birth to you. May holy An sit with the shepherd! …… with the shepherd Ur-Namma.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford