ETCSLglossingSignSign name: URU×BAR (UKKIN)
Values: unken

A praise poem of Šulgi (Šulgi B) (c.2.4.2.02), line c24202.265
<sup>d</sup>en-lil<sub>2</sub>-lea<sub>2</sub>u&#x011D;<sub>3</sub>lu-a-namu-da-an-a&#x011D;<sub>2</sub>-&#x011D;a<sub>2</sub>-ta
en-lil2a23lu2
Enlil (DN)armpeopleto be abundantto measure
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24202.p20 (line(s) 259-269) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I have no equal among even the most distant rulers, and I can also state that my deeds are great deeds. Everything is achievable by me, the king. Since the time when Enlil gave me the direction of his numerous people in view of my wisdom, my extraordinary power and my justice, in view of my resolute and unforgettable words, and in view of my expertise, comparable to that of Ištaran, in verdicts, my heart has never committed violence against even one other king, be he an Akkadian or a son of Sumer, or even a brute from Gutium.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford