ETCSLglossingSignSign name: KA׊U
Values: šudu3

A praise poem of Šulgi (Šulgi D) (c.2.4.2.04), line c24204.195
u<sub>3</sub>-sur-sur-be<sub>2</sub>-eu&#x0161;<sub>2</sub>a-gin<sub>7</sub>XX
sur32aXX
ditchgorewaterXX
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24204.p12 (line(s) 190-196) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My …… battle-axe sheds the blood of the people like water. My double-edged axe weapon …… in their …… blood, which covers the ……, spilled on the hills like the contents of a broken wine jug. I …… the people in their meadows; the blood …… like water in their wadis; the blood …… into the cracks of the earth."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford