ETCSLglossingSignSign name: KA×GAR (GU7 and KA×NIG2)
Values: gu7, šag̃ar

A praise poem of Šulgi (Šulgi D) (c.2.4.2.04), line c24204.298
&#x0161;ul-gisipadzidki-en-gi-ra-da&#x011D;iri<sub>3</sub>-aba-da-DU
šul-gisipadzidki-en-giĝiri3DU
Šulgi (RN)shepherdrightSumer (GN)footDU
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24204.p20 (line(s) 295-298) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The king of the holy heavens, adorned with a wide crown, the lord, the bright luminary of the gods, Father Nanna, …… by him on his right side; and he walks along the road together with Šulgi, the good shepherd of Sumer.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford