ETCSLglossingSignSignSignSignSignSign name: KI.SU.LU.EŠ2.GAR (KI.SU.LU.ŠE3.NIG2)
Values: ugnim

A praise poem of Šulgi (Šulgi E) (c.2.4.2.05), line c24205.200
dur<sub>3</sub>dili-ni<sup>&#x011D;i&#x0161;</sup>tukul-lagabari-a
dur3dilitukulgabari
young donkeysingleweaponchestto direct
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24205.p16 (line(s) 191-201) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I, Šulgi the king ……, who cares for holy An, …… food offerings, who constantly attends upon Enlil ……, Nanna, …… the office of en; Ninurta, the ensi appointed by Enlil, has given me a club and a battle-mace from the E-šu-me-ša. Not since the seed of mankind was germinated, has Enlil ever before been able to give the sceptre of kingship to a king who could control the troops single-handed. As a lone donkey stallion, one who resists the weapons -- no king of the Land has ever turned against the weapons.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford