ETCSLglossingSignSign name: KA×GAN2tenu (PU3 and KA×KAR2)
Values: bu3, kana6, puzur5

A praise poem of Šulgi (Šulgi E) (c.2.4.2.05), line c24205.57
&#x011D;e&#x0161;tug<sub>2</sub>-genu-dib-be<sub>2</sub>ka-tanu-&#x0161;ub-bu-de<sub>3</sub>
ĝeštug2dibkašub
earto passmouthto fall
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24205.p8 (line(s) 53-62) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In the cult-places, let no one neglect the songs about me, whether they are adab, whether they are tigi or malgatum, šir-gida or praise of kingship, whether they are šumunša, kunĝar or balbale, whether they are gi-gid or zamzam -- so that they shall never pass out of memory and never lapse from people's mouths. Let them never cease to be sung in the shining E-kur! Let them be played for Enlil in his Shrine of the New Moon! When at the ešeš festival they serve the clear beer endlessly like water, may they be offered repeatedly before Enlil as he sits with Ninlil.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford