ETCSLglossingSignSign name: MUŠ/MUŠ×A+NA
Values: erina8

An adab (?) to Nergal for Šulgi (?) (Šulgi U) (c.2.4.2.21), line c24221.C.24
kidib-ba-zuerin2teš2-bi-še3ḫulmi-ni-XX
KIDIB-BA-ZUERIN2TEš2-BI-šE3IGI.UR (HUL)MI-NI-XX
kidiberin2teš2ḫulXX
placeto passgroup of peopleunityto be badXX
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24221.p8 (line(s) 24-26) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Wherever you stride, all their troops suffer. …… Anšan and Tidnum, Nergal, wherever you stride, all their troops suffer.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford