| ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() ![]() | Sign name: PAP.IGIgunu.NUN.ME (PAB.SIG7.NUN.ME) Values: isimud4 |
| na-aĝ<sub>2</sub> | ze<sub>2</sub>-eb<sub>2</sub> | du<sub>10</sub>-mu-ni-ib<sub>2</sub>-tar |
| nam (ES: na-aĝ2) | dug3 (ES: ze2-eb) | tar |
| destiny | to be good | to cut |
| "I will decree a good fate for him! I will treat Šulgi, the good shepherd, tenderly! I will decree a good fate for him! I will treat him tenderly in his ……! I will decree the shepherdship of all the lands as his destiny!" |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |