ETCSLglossingSignSignSignSign name: SAG.PA.LAGAB
Values: zaraḫ

A praise poem of Šulgi (Šulgi X) (c.2.4.2.24), line c24224.76
maš2babbar2aba-an-tu17-tu17
MAŠ2BABBAR2ABA-AN-A.ŠU.NAGA-A.ŠU.NAGA
maš2babbaratu5
(kid) goatwhitewaterto wash
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24224.p7 (line(s) 74-79) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He who knows the joyful heart of Ninegala sheared a black kid, bathed a white kid, and tied a wild bull of the mountains by its nose. Then he brought them into the temple E-babbar which roars like a noble breed-bull, to the hero Utu in the shrine.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford