ETCSLglossingSignSignSign name: NUNtenu.KI
Values: gurud

A praise poem of Šulgi (Šulgi Y) (c.2.4.2.25), line c24225.3
nam-lugal-&#x011D;a<sub>2</sub>ud-bisud-da
nam-lugaludsud
kingshipday(light)to be distant
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24225.p1 (line(s) 1-6) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(2 lines fragmentary) To make my kingship longlasting, to make abundance conspicuous in my reign, Enki, the lord whose utterances cannot be altered, entered it proudly. He assigned Utu, whose words are pre-eminent, as a constable to me.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford