ETCSLglossingSignSign name: MUŠ3×A+DI (SED)
Values: sed

A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Bau for &#x0160;u-Suen (&#x0160;u-Suen A) (c.2.4.4.1), line c2441.10
me-ea-al-la-ribi<sub>2</sub>-dug<sub>4</sub>-ga-ke<sub>4</sub>-e&#x0161;u<sub>3</sub>-mu-un-ea&#x011D;<sub>2</sub>ma-an-ba
ĝe26 (ES: me)a-al-la-ridug4en (ES: u3-mu-un)niĝ2 (ES: aĝ2)ba
Iexpression of joyto saylordthingto allot
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2441.p2 (line(s) 7-12) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
My one suited to a mane of hair, a wonder to behold, my lord Šu-Suen, my one …… in words, my son of Šulgi -- because I uttered, because I uttered, the lord gave me a gift, because I uttered an exclamation of joy, the lord gave me a gift. The lord gave me as a gift a golden pin, a lapis-lazuli seal. The lord gave me as a gift a golden ring, a silver ring.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford