ETCSLglossingSignSignSign name: SAL.UŠ (MUNUS.UŠ)
Values: nitalam4

A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Bau for &#x0160;u-Suen (&#x0160;u-Suen A) (c.2.4.4.1), line c2441.18
ur-nim-gin<sub>7</sub>&#x011D;iri<sub>3</sub>-zu-&#x0161;e<sub>3</sub>&#x1E2B;e<sub>2</sub>-nu<sub>2</sub>du<sub>5</sub>-mu<sup>d</sup>&#x0161;ul-gi-ra-&#x011D;u<sub>10</sub>
ur-nimĝiri3nu2dumu (ES: du5-mu)šul-gi
lionfootto lie downchildŠulgi (RN)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2441.p3 (line(s) 13-18) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
O lord, your gifts are ……, may you cast your eyes on me. O Šu-Suen, your gifts are ……, may you cast your eyes on me. …… lord …… lord ……. Like pleasant ……. May your city stretch out its hands to you like a crab (?), my lord Šu-Suen. May it lie down at your feet like a lion-cub, my son of Šulgi.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford