ETCSLglossingSignSign name: KUL (NUMUN)
Values: kul, numun

A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Bau for &#x0160;u-Suen (&#x0160;u-Suen A) (c.2.4.4.1), line c2441.6
<sup>&#x011D;i&#x0161;</sup>sa&#x011D;-dutug<sub>2</sub>dun-na&#x011D;al<sub>2</sub>-la-&#x011D;u<sub>10</sub>nin-&#x011D;u<sub>10</sub>ku-ba-tum
saĝ-dutug2dunĝal2ninku-ba-tum
(warp) beamgarmentto warp (wool)to be (located)ladyKūbatum (PN)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2441.p1 (line(s) 1-6) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
It was she who gave birth to the holy one, gave birth to the holy one; the queen gave birth to the holy one, Abī-simtī (i.e. Šu-Suen's mother) gave birth to the holy one, the queen gave birth to the holy one -- my cloth beam of the cloth of pleasure, my Abī-simtī! My warp beam placed for weaving, my queen Kūbatum (i.e. Šu-Suen's concubine)!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford