ETCSLglossingSignSign name: EZEN×KASKAL (UBARA)
Values: ubara, un4

An adab to Nergal for Šu-ilīšu (Šu-ilīšu A) (c.2.5.2.1), line c2521.F.33
dšu-i3-li2-šuza-a-arnirḫu-mu-u8-de3-ĝal2ḫul2-laḫu-mu-di-ni-ib-tum2
DIĝIR-ŠU-I3-LI2-ŠUZA-A-IGI.RI (AR)NIRḫU-MU-U8-DE3-ĝAL2ḫUL2-LAḫU-MU-DI-NI-IB-TUM2
šu-i3-li2-šuzanirĝal2ḫul2de6
Šu-ilīšu (RN)you (sg.)authorityto be (located)to be happyto carry
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2521.p11 (line(s) 30-35) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Shepherd who organises, giving just verdicts like the noble youth Utu! Nergal, pile up his malefactors in heaps for him, for Šu-ilīšu, the prince who displays lasting divine powers among the Anuna gods! May Šu-ilīšu rely on you, may he be made joyful by you! May he walk as the shepherd whose name is extolled among this people like that of Utu! May all lands and the teeming people bless (?) the life of Šu-ilīšu!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford