ETCSLglossingSignSign name: ŠEŠ
Values: mun4, muš5, sis, šeš

A šir-namursaĝa to Ninsiana for Iddin-Dagan (Iddin-Dagan A) (c.2.5.3.1), line c2531.A.1
an-tae3-a-raan-tae3-a-rasilim-maga-na-ab-be2-en
AN-TAE3-A-RAAN-TAE3-A-RASILIM-MAGA-NA-AB-BE2-EN
ane3ane3silimdug4
heavento go out or inheavento go out or into be healthyto say
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2531.p1 (line(s) 1-16) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I shall greet her who ascends above, her who ascends above, I shall greet the Mistress who ascends above, I shall greet the great lady of heaven, Inana! I shall greet the holy torch who fills the heavens, the light, Inana, her who shines like daylight, the great lady of heaven, Inana! I shall greet the Mistress, the most awesome lady among the Anuna gods; the respected one who fills heaven and earth with her huge brilliance; the eldest daughter of Suen, Inana! For the young lady I shall sing a song about her grandeur, about her greatness, about her exalted dignity; about her radiantly ascending at evening; about her filling the heaven like a holy torch; about her stance in the heavens, as noticeable by all lands, from the south to the highlands, as that of Nanna or of Utu; about the greatness of the mistress of heaven!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford