ETCSLglossingSignSign name: ḪI×AŠ2 (ḪAR)
Values: ar3, ḫar, ḫur, kin2, kinkin, mar6, mur, ur5

A praise poem of Iddin-Dagan (Iddin-Dagan B) (c.2.5.3.2), line c2532.61
<sup>d</sup>i-din-<sup>d</sup>da-ganud-zu&#x1E2B;e<sub>2</sub>-eb<sub>2</sub>-su<sub>3</sub>-ud-de<sub>3</sub>
i-din-da-ganudsud
Iddin-Dagan (RN)day(light)to be distant
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2532.p10 (line(s) 60-63) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Iddin-Dagan, may Enlil, the lord who determines fate, make your days long. May he who knows everything look approvingly on you with approbation.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford