ETCSLglossingSignSign name: NUN/NUN (NIR)
Values: nir, ri5, šer7, tirx

A praise poem of Išme-Dagan (Išme-Dagan A + V) (c.2.5.4.01), line c25401.A.250
zid-dagab2-buki-baldub2-dub2-bu-me-en
ZID-DAGAB2-BUKI-BALDUB2-DUB2-BU-ME-EN
zidgabu2ki-baldub2
rightleft (side)rebel landto tremble
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t25401.p15 (line(s) 236-250) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Išme-Dagan, born for heaven, chosen by the heart -- I am kind like a father, attentive (?) like a mother. I am a lofty wall, the encouragement of the Land. I am a tall meš tree with thick roots, and broad shining branches. I am the canopy of Sumer, a pleasant shade; I am a place which even a tall person cannot reach. I am the helper of the troops, the focal point of the Land. I am a warrior on the way to battle, I am a powerful runner who goes like the north wind. I am wise …… superior in every respect. I am a belligerent wild bull, kicking up the dust everywhere; I am a battering ram, ……. I stand in the forefront of the shields. I am the hero of heroes, with the strength of a battle-mace, as I smite the rebel lands right and left.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford