ETCSLglossingSignSignSign name: SAL.EŠ2 (EGI2 and MUNUS.ŠE3)
Values: egir3, ninx

An adab to Bau for Išme-Dagan (Išme-Dagan B) (c.2.5.4.02), line c25402.C.35
sila4babbaruduinim-ĝarsag9-gagaba-naim-mi-tab
sila4babbaruduinim-ĝarsag9gabatab
lambwhitesheep(oracular) utteranceto be goodchestto be parallel
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t25402.p8 (line(s) 34-42) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
You introduced prince Išme-Dagan, clasping to his breast a white lamb and a sheep of auspicious omens, into the E-namtila, Enlil's temple, and made him stand at the royal offering place of life. Then you saluted the Great Mountain Enlil and told him: "Father Enlil, great lord of all the foreign countries, determine the fate of Išme-Dagan, call him by name!" Enlil, the king of all the foreign countries, looked encouragingly upon him, beaming radiantly; and determined a fate for Išme-Dagan:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford