ETCSLglossing | Sign name: UŠ.SAL.DAM (UŠ.MUNUS.DAM) Values: nitalam3 |
buru14 | maḫ | zig3-ga | zi | kalam-ma-me-en |
buru14 | maḫ | zig3 | zi | kalam |
harvest (time) | to be majestic | to rise | life (breath) | the Land |
I am he who makes an abundant crop grow, the life of the Land. I am a farmer, piling up his grain piles. I am a shepherd making butter and milk abundant in the cow-pen. I am he who makes the fish and birds grow bigger in the marshes. I am a river of plenty, bringing flowing water. I am he who increases the splendour of the great mountains. I have been given enormous strength by Enlil. I am Lipit-Eštar, his young man who respects him. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |