ETCSLglossingSignSignSignSign name: UŠ.SAL.DAM (UŠ.MUNUS.DAM)
Values: nitalam3

A praise poem of Lipit-Eštar (Lipit-Eštar A) (c.2.5.5.1), line c2551.43
buru14maḫzig3-gazikalam-ma-me-en
buru14maḫzig3zikalam
harvest (time)to be majesticto riselife (breath)the Land
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2551.p6 (line(s) 43-50) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I am he who makes an abundant crop grow, the life of the Land. I am a farmer, piling up his grain piles. I am a shepherd making butter and milk abundant in the cow-pen. I am he who makes the fish and birds grow bigger in the marshes. I am a river of plenty, bringing flowing water. I am he who increases the splendour of the great mountains. I have been given enormous strength by Enlil. I am Lipit-Eštar, his young man who respects him.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford